K-POP [lirik]

Jin Won (진원) [Superstar K 2016] – So Beautiful [HAN|ROM]

Artis       : Jin Won (진원)
Judul lagu: So Beautiful
Genre   : R&B
Tanggal Rilis : 27-12-2016

[Naver] [Genie]

보일 리가 없는 어둠 속의 길에서
(boil liga eobneun eodum sog-ui gir-eseo)

멈춰 주지 않는 시간이란 틈에서
(meomchwo juji anhneun sigan-iran teum-eseo)

그대 힘든가요
(geudae himdeungayo)

반짝이지 않는 거울 속의 모습에
(banjjag-iji anhneun geo-ul sog-ui moseub-e)

아무 표정 없이 살아가는 시간에
(amu pyojeong eobs-i sar-aganeun sigan-e)

그대 아파하나요
(geudae apahanayo)

눈 감아요 지금 이 순간은
(nun gam-ayo jigeum i sungan-eun)

내 목소리 들어봐요
(nae mogsori deur-eobwayo)

you’re so beautiful

내 뒤에 숨어요 그댈 지켜줄게요
(nae dwie sum-eoyo geudael jikyeojulgeyo)

나만 봐요 날 믿어요
(naman bwayo nal mid-eoyo)

you’re so beautiful

baby you’re so beautiful

Hangul  : naver music

Roman  : kdlirik

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Sungje (성제) of Supernova (초신성) – Like That Day (그날처럼) [Terjemah]


Judul         :
불야성 OST Part.2
Artis           :
Sung Je (성제) of Supernova (초신성)
Judul Lagu :
Like That Day (그날처럼)
Tanggal Rilis :
20 Desember 2016
Download mp3 :
http://ouo.io/qzLTMD

LIRIK

Hangul & Romanisasi

네가 떠나간 후에
(niga tteonagan hue)

그렇게 한참을 힘들어했어
(geureohge hancham-eul himdeur-eohaess-eo)

너와 행복했었던 날들
(neowa haengboghaess-eotdeon naldeul)

이제는 되돌아갈 수 없는 걸
(ijeneun dwedor-agal su eobneun geol)

 

들리는 네 얘기에도
(deullineun ni yaegiedo)

무덤덤한 척
(mudeomdeomhan cheog)

그렇게 널 지우려 했어
(geureohge neol jiuryeo haess-eo)

하지만 우연히 만난
(hajiman uyeonhi mannan)

너의 모습에
(neoui moseub-e)

또다시 나는 그 때로 돌아가
(ttodasi naneun geu ttaero dor-aga)

 

그날처럼, 그날처럼
(geunalcheoreom, geunalcheoreom)

첫눈에 반해버렸던
(cheonnun-e banhaebeoryeotdeon)

그 마음 그대로
(geu ma-eum geudaero)

내 심장이 뛰어
(nae simjang-i ttwieo)

그날처럼, 그날처럼
(geunalcheoreom, geunarcheoleom)

눈부셔 볼 수 없었던
(nunbusyeo bol su eobs-eotdeon)

그 모습 그대로
(geu moseub geudaero)

넌 여전히 아름다워
(neon yeojeonhi areumdawo)

 

아직도 난 그 자리에
(ajigdo nan geu jarie)

멈춰 있나 봐
(meomchwo inna bwa)

그 시간 속에 이렇게 혼자서
(geu sigan sog-e ireohge honjaseo)

너무나 멀어져버린
(neomuna meor-eojyeobeorin)

너란 걸 알지만
(neoran geol aljiman)

뒤돌아보면 아직 네가 보여
(dwidor-abomyeon ajig niga boyeo)

 

그날처럼, 그날처럼
(geunalcheoreom, geunalcheoreom)

첫눈에 반해버렸던
(cheonnun-e banhaebeoryeotdeon)

그 마음 그대로
(geu ma-eum geudaero)

내 심장이 뛰어
(nae simjang-i ttwieo)

그날처럼, 그날처럼
(geunalcheoreom, geunarcheoleom)

눈부셔 볼 수 없었던
(nunbusyeo bol su eobs-eotdeon)

그 모습 그대로
(geu moseub geudaero)

넌 여전히 아름다워
(neon yeojeonhi areumdawo)

 

아픈 내 가슴은
(apeun nae gaseum-eun)

아픈 나의 마음은
(apeun naui ma-eum-eun)

조금도 낫질 않아
(jogeumdo natjir anh-a)

멍든 것처럼
(meongdeun geotcheoreom)

다쳐버린 심장인데도
(dachyeobeorin simjang-indedo)

너의 기억에 이렇게 뛰는 걸
(neoui gieog-e ireohge ttwineun geol)
그날처럼, 그날처럼
(geunalcheoreom, geunalcheoreom)

내 심장이 뛰어
(nae simjang-i ttwieo)

그날처럼, 그날처럼
(geunalcheoreom, geunarcheoleom)

눈부셔 볼 수 없었던
(nunbusyeo bol su eobs-eotdeon)

그 모습 그대로
(geu moseub geudaero)

넌 여전히 아름다워
(neon yeojeonhi areumdawo)

Translation

After you gone
I had a hard time
The days when I was happy with you
Now, I can’t go back at the time

I heard a story about you
I’m pretending to laugh a little
I tried to erase you like that
But by chance
I met you, your appearance
I went back to the time, again

Like that day, like that day
At the first glance
Still same like at the time
My heart is jumping
Like that day, like that day
sparkly and unseen
your appearance is still the same
You are still beautiful

I still at the same place
It seems to be stopped.
So in the time I’m alone like this
far away
I know you are
but if I looking back, I still see you

Like that day, like that day
At the first glance
Still same like at the time
My heart is jumping
Like that day, like that day
sparkly and unseen
your appearance is still the same
You are still beautiful

My sick heart
My sick heart
I do not get any better.
As if it were a bruise
Even though my heart is hurt
I play like this in your memory.

Like that day, like that day
My heart is jumping
Like that day, like that day
sparkly and unseen
your appearance is still the same
You are still beautiful

Terjemah

Setelah kau pergi
Aku mengalami masa yang sulit
Hari-hari dimana aku bahagia bersamamu
Sekarang aku tak bisa kembali ke masa itu

Saat aku mendengar cerita tentangmu
Aku berpura-pura untuk tertawa
Aku mencoba untuk melupakanmu dengan cara itu
Tapi secara kebetulan
Aku bertemu denganmu, wajahmu
Membuatku kembali lagi ke masa itu

Seperti saat itu, seperti hari itu
Pada pandangan pertama
Sama seperti saat itu
Hatiku bergetar lagi
Seperti saat itu, seperti hari itu
Bersinar dan tak terlihat
Wajahmu sama seperti dulu
kau masih cantik

Aku masih berada di tempat yang sama
Sepertinya aku terhenti di tempat itu
Aku sendiri di waktu itu
Jauh disana
Aku tahu itu kau
Tapi saat aku berbalik ke belakang, aku juga masih melihatmu

Seperti saat itu, seperti hari itu
Pada pandangan pertama
Sama seperti saat itu
Hatiku bergetar lagi
Seperti saat itu, seperti hari itu
Bersinar dan tak terlihat
Wajahmu sama seperti dulu
kau masih cantik

Dadaku yang sakit
Hatiku yang sakit
Aku tak bisa membaik
Meskipun hatiku terasa sakit
Aku terus saja berputar-putar dalam kenangan kita

Seperti saat itu, seperti hari itu
Hatiku bergetar lagi
Seperti saat itu, seperti hari itu
Bersinar dan tak terlihat
Wajahmu sama seperti dulu
kau masih cantik

Hangul : genie music
Translation:
Roman: kdlirik
Terjemah: kdlirik

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Kihyun (기현) – It’s not Sad (그런건 슬픈게 아니야) [Terjemah]


Judul     :
아버님 제가 모실게요 OST Part.7
Artis      :
Kihyun (기현)
Judul Lagu :
It’s not Sad (그런건 슬픈게 아니야)
Tanggal Rilis :
24 Desember 2016
Download mp3 :
http://ouo.io/WmJcmM

LIRIK

Hangul & Romanisasi

그런건 슬픈게 아니야
(geureongeon seulpeunge aniya)
니 앞에서 돌아서는 일
(ni ap-eseo dor-aseoneun il)
그런건 슬픈게 아니야
(geureongeon seulpeunge aniya)
기억 속에 잊혀지는 일
(gieog sog-e ijhyeojineun il)

도대체 얼만큼이나
(dodaeche eolmankeum-ina)
니 앞에서 무너질런지
(ni ap-eseo muneojilleonji)
입술이 혼자 말해 지쳐도
(ibsur-i honja malhae jichyeodo)
미치도록 그리워도 기다려
(michidorog geuriwodo gidaryeo)

사랑은 끝이 없는 걸
(sarang-eun kkeutch-i eobneun geol)
타오르다 사라지는 걸
(ta-oreuda sarajineun geol)
아파도 아픈줄도 모르고
(apado apeunjuldo moreugo)
너만 생각하게 되는 걸
(neoman saeng-gaghage dweneun geol)

그런건 쉬운게 아니야
(geureongeon swiunge aniya)
세상앞에 날 버리는 일
(sesang-ap-e nal beorineun il)
그런건 쉬운게 아니야
(geureongeon swiunge aniya)
니 옆에서 멀어지는 일
(ni yeop-eseo meor-eojineun il)

도대체 얼만큼이나
(dodaeche eolmankeum-ina)
울고 불고 매달릴런지
(ulgo bulgo maedallireonji)
눈물이 널 데려와 달래도
(nunmur-i neol deryeowa dallaedo)
조각이난 그리움만 흩어져
(jogag-inan geuriumman heut-eojyeo)

사랑은 끝이 없는 걸
(sarang-eun kkeutch-i eobneun geol)
타오르다 사라지는 걸
(ta-oreuda sarajineun geol)
아파도 아픈줄도 모르고
(apado apeunjuldo moreugo)
너만 생각하게 되는 걸
(neoman saeng-gaghage dweneun geol)

가슴속에 맴도는
(gaseumsog-e maemdoneun)
너란 한사람 말라버린
(neoran hansaram mallabeorin)
니 이름만 바라봐
(ni ireumman barabwa)

사랑은 끝이 없는 걸
(sarang-eun kkeutch-i eobneun geol)
타오르다 사라지는 걸
(ta-oreuda sarajineun geol)
아파도 아픈줄도 모르고
(apado apeunjuldo moreugo)
너만 생각하게 되는 걸
(neoman saeng-gaghage dweneun geol)
너만 생각나
(neoman saeng-gangna)

Translation

It’s not a sad thing
Turned away from you
It’s not a sad thing
Forgotten all of memories

How much is it?
I’ve fallen in front of you
Even though my lips was tired to talking alone
I keep miss you and waiting for you like a crazy person

Love is endless (never end)
It burns and disappears.
Even though it hurts, I don’t know if it hurts
I only think of you

That’s not an easy thing
To leave me in front of the world
That’s not an easy thing
Get away from your side

How much is it?
I’ve cried and hanged
Even though tears bring you back
I’m just being the scattered nostalgic pieces

Love is endless (never end)
It burns and disappears.
Even though it hurts, I don’t know if it hurts
I only think of you

In my heart
Only you one person who I couldn’t leave
I just look at your name.

Love is endless (never end)
It burns and disappears.
I don’t know even I get a pain
I only think of you
I just think of you

Terjemah

Bukan hal yang menyedihkan
Berpaling dari hadapanmu
Bukan hal yang menyedihkan
Melupakan semua kenangan

Sebenarnya, seberapa banyak lagi
Aku harus jatuh di hadapanmu?
Meski bibirku sudah lelah berbicara sendiri
Aku hampir gila karena merindukanmu dan menunggumu

Cinta yang tiada akhir
Hanya terbakar dan menghilang
Sakitpun itu, aku bahkan tak mengetahui jika itu menyakitkan
Aku hanya memikirkanmu

Bukan hal yang mudah
Membuangku di depan seluruh dunia
Meski air mata membawamu kembali
Aku hanya menjadi potongan-potongan kenangan

Cinta yang tiada akhir
Hanya terbakar dan menghilang
Sakitpun itu, aku bahkan tak mengetahui jika itu menyakitkan
Aku hanya memikirkanmu

Di dalam hatiku
Hanya kau seorang yang tak bisa ku tinggalkan
Aku hanya melihat namamu

Cinta yang tiada akhir
Hanya terbakar dan menghilang
Aku bahkan tak mengetahui jika aku terluka
Aku hanya memikirkanmu
Aku hanya memikirkanmu

Hangul : naver music
Translation: kdlirik
Roman: kdlirik
Terjemah: kdlirik

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Tarin (타린) – I Love You [Terjemah]


Judul         :
빛나라 은수 OST Part.4
Artis           : Tarin (타린)
Judul Lagu : I Love You
Tanggal Rilis : 22 Desember 2016
Download mp3 : http://ouo.io/BRR7S

LIRIK

Hangul & Romanisasi

I love you
사랑한다는 이 말이
(saranghandaneun i mar-i)
when I say love you
혼잣말이 된 오늘이
(honjanmar-i dwen oneur-i)
이렇게 아프고 아픈데
(ireohge apeugo apeunde)
늘 너에게 하지 못한 건
(neul neo-ege haji mothan geon)
그 흔한 말 I love you
(geu heunhan mal I love you)

그땐 왜 몰랐을까 우리
(geuttaen wae mollass-eulkka uri)
서로 사랑했는데 우리
(seoro saranghaenneunde uri)
좀 더 잘해주지 못한걸
(jom deo jarhaejuji mothangeol)
이렇게 후회하고 있어
(ireohge huwehago iss-eo)
이제 멀리 떠나온
(ije meolli tteonaon)
돌아갈 수도 없는 네게
(dor-agal sudo eobneun nege)
그땐 못 했던 말
(geuttaen mot haetdeon mal)
이제서야I love you
(ijeseoya I love you)

그땐 왜 몰랐을까 우리
(geuttaen wae mollass-eulkka uri)
서로 사랑했는데 우리
(seoro saranghaenneunde uri)
좀 더 아껴주지 못한걸
(jom deo akkyeojuji mothangeol)
이렇게 후회하고 있어
(ireohge huwehago iss-eo)
이제 들을 수 없는
(ije deur-eul su eobneun)
먼 곳으로 떠나간 네게
(meon gos-euro tteonagan nege)
조금 늦었지만
(jogeum neuj-eotjiman)
말해주고 싶었어
(marhaejugo sip-eoss-eo)

그땐 왜 몰랐을까 우리
(geuttaen wae mollass-eulkka uri)
분명 사랑했는데 우리
(bunmyeong saranghaenneunde uri)
조금 늦었지만
(jogeum neuj-eotjiman)
이제서야 I love you
(ijeseoya I love you)
그땐 못 했던 말
(geuttaen mot haetdeon mal)
이제서야 I love you
(ijeseoya I love you)

Translation

I love you
This saying that I love you
When I say love you
Today, it’s being the words that I pronounce itself
it’s very painful,
but it’s the thing that I couldn’t tell you about
I love you

Why didn’t we know then ?
We loved each other,
I couldn’t doing better things
And I’m regret it now
Now I have to go away
I can’t go back to you
What I didn’t say then
I love you

Why didn’t we know then ?
We loved each other,
I couldn’t take care of you
And I’m regret it now
Now you can’t hear
I have to go away from you
Even though It’s a little late.
I want to tell you.

Why didn’t we know then ?
We loved each other for sure,
Even though It’s a little late.
Now I love you
What I didn’t say then
Now I love you

Terjemah

Aku mencintaimu
Kata-kata ‘aku cinta padamu” ini
Hari ini menjadi kata-kata yang hanya ku ucapkan seorang diri
Ini sangat menyakitkan
Tapi hal yang tak bisa ku ucapkan padamu
Aku mencintaimu

Saat itu, mengapa kita tak mengetahuinya?
padahal kita saling mencintai saat itu
Aku yang tak bisa sedikit lebih baik saat itu
Dan sekarang aku sedang menyesalinya
Sekarang aku harus pergi
Aku tak bisa kembali padamu
Hal yang tak bisa ku katakan padamu saat itu
Aku mencintaimu

Saat itu, mengapa kita tak mengetahuinya?
padahal kita saling mencintai saat itu
Aku yang tak bisa menjagamu
Dan sekarang aku sedang menyesalinya
Sekarang kau tak bisa mendengarnya
Karena aku harus pergi jauh darimu
Meskipun ini sedikit terlambat
Aku ingin mengatakannya

Saat itu, mengapa kita tak mengetahuinya?
kita jelas-jelas saling mencintai saat itu
Meskipun ini sedikit terlambat
sekarang aku mencintaimu
Apa yang tak bisa ku katakan padamu saat itu
Sekarang aku mencintaimu

Hangul : genie music
Translation : kdlirik
Roman : kdlirik
Terjemah: kdlirik

*Lagu ini bercerita tentang seseorang yang sedang menyesali kisah cintanya, ia mencintai sang kekasih, tapi tak bisa lagi kembali padanya*

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Sam Kim (샘김) – Who Are You [Terjemah]

Judul     : 도깨비 OST Part.6
Artis      :
Sam Kim (샘김)
Judul Lagu :
Who Are You (후아유)
Tanggal Rilis :
25 Desember 2016
Download mp3 :
http://ouo.io/QeuFNcr

LIRIK

Hangul & Romanisasi

where I am
who I am
감옥같은 이 쓸쓸함
(gam-oggat-eun i sseulsseurham)
많은 사람들이 지나갔지만
(manh-eun saramdeur-i jinagatjiman)
모두 나를 지나가기만 했던 이 곳
(modu nareul jinagagiman haetdeon i got)
where I am

who are you
who are you
감출 수 없는 기쁨
(gamchul su eobneun gippeum)
미친듯 세상을 뒤집어 찾던
(michindeus sesang-eul dwijib-eo chatdeon)
꿈에서조차 움켜쥐고 있던 그대
(kkum-eseojocha umkyeojwigo itdeon geudae)
where are you

내가 꼭 찾아낼께
(naega kkog chaj-anaelkke)
내가 널 알아볼께
(naega neol ar-abolkke)
니가 있는 곳 어디든
(niga itneun gos eodideun)
모습이 어떻든
(moseub-i eotteohdeun)
꼭 알아볼게
(kkog ar-abolge)

내가 꼭 기억할께
(naega kkog gieoghalkke)
내가 널 바라볼께
(naega neol barabolkke)
니가 없는 곳에서도
(niga eobneun gos-eseodo)
수많은 해가 져도
(sumanh-eun haega jyeodo)
잊지 않을께
(ij-ji anh-eulkke)
너의 말투 표정 하나까지
(neoui maltu pyojeong hanakkaji)
담아갈께
(dam-agalkke)

흐린 하늘 멈춘 구름
(heurin haneul meomchun gureum)
왜 모든게 두려울까
(wae modeunge duryeoulkka)
너와 있는 시간이 느려지고
(neowa inneun sigan-i neuryeojigo)
자꾸 멀어질 니 손을 붙잡고 있어
(jakku meor-eojil ni son-eul butjabgo iss-eo)
I beg for life

내가 꼭 찾아낼께
(naega kkog chaj-anaelkke)
내가 널 알아볼께
(naega neol ar-abolkke)
니가 있는 곳 어디든
(niga itneun gos eodideun)
모습이 어떻든
(moseub-i eotteohdeun)
꼭 알아볼게
(kkog ar-abolge)

내가 꼭 기억할께
(naega kkog gieoghalkke)
내가 널 바라볼께
(naega neol barabolkke)
니가 없는 곳에서도
(niga eobneun gos-eseodo)
수많은 해가 져도
(sumanh-eun haega jyeodo)
잊지 않을께
(ij-ji anh-eulkke)

내가 널 이렇게 꼭 안고 있으면
(naega neol ireohge kkog ango iss-eumyeon)
자꾸 모두 잊어 버리게 돼
(jakku modu ij-eo beorige dwae)
내가 돌아가야 하는곳
(naega dor-agaya haneungot)

내가 꼭 찾아낼께
(naega kkog chaj-anaelkke)
내가 널 알아볼께
(naega neol ar-abolkke)
니가 있는 곳 어디든
(niga itneun gos eodideun)
모습이 어떻든
(moseub-i eotteohdeun)
꼭 알아볼게
(kkog ar-abolge)

내가 꼭 기억할께
(naega kkog gieoghalkke)
내가 널 바라볼께
(naega neol barabolkke)
니가 없는 곳에서도
(niga eobneun gos-eseodo)
수많은 해가 져도
(sumanh-eun haega jyeodo)
잊지 않을께
(ij-ji anh-eulkke)
너의 말투 표정 하나까지
(neoui maltu pyojeong hanakkaji)
담아갈께
(dam-agalkke)

Translation

Where I am
Who I am
I’m trapped in this bitterness
A lot of people walked past me
This place is where everyone just walked past me
Where I am

Who are you
Who are you
I can’t hide this happiness
I flipped the world to find you
You who came into my dreams
Where are you

I will find you
I will recognize you
Despite where you are
Despite who you are
I will recognize you

I will remember
I will look at you
Even when you are not here
Even when many sunsets pass by
I won’t forget you
I will cherish everything your words to your expressions

The gloomy sky the silent clouds
I wonder why I am afraid of everything
The time I spend with you is slowing down
I hold your hand to stop it from parting away
I beg for life

I will find you
I will recognize you
Despite where you are
Despite who you are
I will recognize you

I will remember
I will look at you
Even when you are not here
Even when many sunsets pass by
I won’t forget you

When I hold you tight like this
I keep forgetting about everything
The place I have to return to

I will find you
I will recognize you
Despite where you are
Despite who you are
I will recognize you

I will remember
I will look at you
Even when you are not here
Even when many sunsets pass by
I won’t forget you
I will cherish everything your words to your expressions

Terjemah

Di mana aku
Siapa aku ?
Kesunyian yang seperti penjara ini
Bayak orang berjalan melewatiku
di tempat ini, semua orang hanya berjalan melewatiku
di mana aku

Siapa kau
Siapa kau
Aku tak bisa menyembunyikan kebahagiaan ini
Aku membalik dunia untuk menemukanmu seperti orang gila
Kau yang datang dalam mimpiku
Di mana kau

Aku pasti akan menemukanmu
Aku pasti akan mengenalimu
Dimana pun kau berada
seperti apapun rupa mu
Aku pasti akan mengenalimu

Aku pasti akan mengenalimu
Aku pasti akan melihat ke arahmu
Meski di tempat yang kau tak ada
Meski telah banyak matahari terbenam
Aku tak akan melupakanmu
Aku akan menghargai setiap kata hingga ekspresimu

Awan yang diam di langit suram
Mengapa semuanya terasa menakutkan
Waktu yang ku habiskan bersamamu terasa melambat
Aku memegang tanganmu yang terus menjauh
Dan aku memohon untuk hidup

Aku pasti akan menemukanmu
Aku pasti akan mengenalimu
Dimana pun kau berada
seperti apapun rupa mu
Aku pasti akan mengenalimu

Aku pasti akan mengenalimu
Aku pasti akan melihat ke arahmu
Meski di tempat yang kau tak ada
Meski telah banyak matahari terbenam
Aku tak akan melupakanmu

Ketika aku memelukmu erat seperti ini
Aku melupakan segalanya
bahkan aku melupakan tempat dimana aku harus kembali

Aku pasti akan menemukanmu
Aku pasti akan mengenalimu
Dimana pun kau berada
seperti apapun rupa mu
Aku pasti akan mengenalimu

Aku pasti akan mengenalimu
Aku pasti akan melihat ke arahmu
Meski di tempat yang kau tak ada
Meski telah banyak matahari terbenam
Aku tak akan melupakanmu
Aku akan menghargai setiap kata hingga ekspresimu

Hangul : naver music
Translation: handblossom
Roman: kdlirik
Terjemah: kdlirik


*Yang nonton drama ini… pasti lebih mengerti arti lagunya… ciyeeee…*

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Eddy Kim (에디킴) – You Are So Beautiful (이쁘다니까) [Terjemah]


Judul     :
도깨비 OST Part.5
Artis      :
Eddy Kim (에디킴)
Judul Lagu :
You Are So Beautiful (이쁘다니까)
Tanggal Rilis :
24 Desember 2016
Download mp3 :
http://ouo.io/f37IQS

LIRIK

Hangul & Romanisasi

자꾸 물어보는 너 늘
(jakku mureoboneun neo neul)
확인하고픈 너
(hwagin hagopeun neo)
같은말해줘도 매일
(gateun malhaejwodo mae-il)
말해줘도 왜 계속 물어
(malhaejwodo wae kyesok mureo)

입술이 말라오네 또 식은땀이
(ibsuri mallaone tto sigeun ttami)
흐르네 또 정답은 알지만
(heureune tto jeongdabeun aljiman)
니가 듣고 싶은 말 그 듣고
(niga deudgo sipeun mal keu deudgo)
싶은 말 나를 시험하는 말
(sipeun mal nareul siheomhaneun mal)

너 정말 이쁘다 이쁘다
(neo jeongmal ippeuda ippeuda)
이쁘다니까 왜 내 말
(ippeudanikka wae nae mal)
믿지 않는 건데 왜
(midji anhneun geonde wae)
말하고 말하고 아무리
(malhago malhago amuri)
말해도 화난 듯한 너의 그 표정
(malhaedo hwanan deuthan neo-ui keu pyojeong)

말 수가 없어진 너 더
(mal suga eopseojin neo deo)
불안해지는 나
(buranhaejineun na)
매일 같은 퀴즈 반복되는
(mae-il gateun kwijeu banbokdoeneun)
게임 난 항상 술래
(geim nan hangsang sullae)

머리를 새로 했나 오 손톱이
(meorireul saero haetna oh sontobi)
바뀌었을까 오 감이 오질 않아
(bakkwi-eosseulkka oh gami ojil anha)
니가 듣고 싶은 말 그
(niga deudgo sipeun mal keu)
듣고 싶은 말 정말 힌트도 없는지
(deudgo sipeun mal jeongmal hinteudo eopneunji)

너 정말 이쁘다 이쁘다
(neo jeongmal ippeuda ippeuda)
이쁘다니까 왜 내 말
(ippeudanikka wae nae mal)
믿지 않는 건데 왜
(midji anhneun geonde wae)
말하고 말하고 아무리 말해도
(malhago malhago amuri)
화난듯한 너의 그 표정
(malhaedo hwanan deuthan neo-ui keu pyojeong)

이쁘단 말 하나론 널
(ippeudan mal hanaron neol)
표현 하긴 부족하잖아
(pyohyeon hagin bujokhajanha)
baby 내 맘이라도
(Baby nae mamirado)
꺼내줘야 넌 믿겠니?
(kkeonaejwoya neon midgetni?)

널 정말 사랑해 사랑해
(neol jeongmal saranghae saranghae)
사랑하는데 왜 변했다고
(saranghaneunde wae byeonhaetdago)
하는건데 왜
(haneun geonde wae)
화내고 삐지고 매일
(hwanaego ppijigo mae-il)
토라져도 그것마저
(torajyeodo keugeotmajeo)
사랑스러워
(sarangseureowo)

니가 백번 아니 천번
(niga baekbeon ani cheonbeon)
내게 물어도 정답은 늘 하난데
(naege mureodo jeongdabeun neul hanande)
어제도 오늘도 내일 또
(eojedo oneuldo nae-il tto)
물어도 세상에서 니가 제일 이뻐
(mureodo sesangeseo niga jeil ippeo)

Translation

You always ask
You always want to make sure
My answer is the same the same everyday
Why do you keep asking me?

My lips are dried out
And I get in a cold sweat
I know the answer
The words you want to hear
The words you want to hear
And you’re testing me

You’re so pretty pretty
I said you’re pretty
Why don’t you believe me?
No matter how many times I tell you
You already look upset

You don’t say a word
I’m getting worried
The same quiz
The game that repeats everyday
I’m always the tagger

Did she get her hair done
Oh Did she get her nails done
Oh I have no clue
The words you want to hear
The words you want to hear
Cant you give me a hint?

You’re so pretty pretty
I said you’re pretty
Why don’t you believe me?
No matter how many times I tell you
You already look upset

You can’t be described with a single word “pretty”
Baby Would you believe me
If I take my heart out and give it to you?

I love you love you so much
Why do you always say that I’ve changed even I love you
Why do you get upset and angry
Even so, you’re still lovely

Even you ask me a hundred times, a thousand times
The answer is always the same
You asked me yesterday, ask me today, will ask me today
Still the answer is that you are the prettiest in the world

Terjemah

Kau selalu bertanya
Kau selalu ingin memastikan
Jawabanku selalu sama
Setiap hari selalu sama
Tapi kenapa kau masih tetap bertanya?

Bibirku kering dan aku berkeringat dingin
Sebenarnya aku tahu jawabannya
Kata-kata yang ingin kau dengar
Kata-kata yang ingin kau dengar
Kata-kata untuk mengujiku

Kau sangat cantik, cantik
Ku katakan kau sangat cantik
Tapi mengapa kau tak percaya ucapanku
Tak peduli seberapa banyak ku katakan padamu
Wajahmu tetap terlihat kesal

Kau tak mengatakan apapun
Aku jadi khawatir
Setiap hari dengan kuis dan game yang sama
Membuatku pusing

Sudahkah dia membersihkan rambutnya?
Oh apakah dia mengecat kukunya
Oh aku tak punya petunjuk apapun
Kata-kata yang ingin kau dengar
Kata-kata yang ingin kau dengar
Tidak adakah petunjuk untuk itu ?

Kau sangat cantik, cantik
Ku katakan kau sangat cantik
Tapi mengapa kau tak percaya ucapanku
Tak peduli seberapa banyak ku katakan padamu
Wajahmu tetap terlihat kesal

Kata cantik tak cukup untuk menggambarkanmu
Sayang, jika aku mengeluarkan isi hatiku
Akankah kau percaya padaku ?

Aku benar-benar mencintaimu, mencintaimu
mengapa kau mengatakan bahwa aku berubah
Mengapa kau kesal dan marah
Meskipun begitu, kau tetap manis

Seratus kali atau seribu kali kau bertanya padaku
Jawabannya hanya satu
Apakah kemarin, hari ini, atau besok kau menanyakannya
Di dunia ini kau yang paling cantik

*LoveLove LOveLove Kim Shin

Hangul : naver music
Translation: kpoply
Roman: sleepless aliana
Terjemah: kdlirik

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Huh Gong – I Have Tears/I’m Crying too (눈물나도) [Terjemah]


Judul     :
빛나라 은수 OST Part.3
Artis      :
Huh Gong (허공)
Judul Lagu :
I Have Tears (눈물나도)
Tanggal Rilis :
16 Desember 2016
Download mp3 :
http://ouo.io/gZLW5X

LIRIK

Hangul & Romanisasi

어떻게 이렇게 떠나
(eotteohge ireohge tteona)
모든걸 남겨두고
(modeungeol namgyeodugo)
조금도 알지 못해서
(jogeumdo alji mothaeseo)
더욱 심난한 마음 안고서 눈감아
(deo-ug simnanhan ma-eum angoseo nungam-a)

어디서부터 잘못된 거야
(eodiseobuteo jalmotdwen geoya)
내 잘못만 같은 맘에 눈물이나
(nae jalmomman gat-eun mam-e nunmur-ina)

눈물나도
(nunmullado)
이젠 보내줘야 해
(ijen bonaejwoya hae)
못난 내가
(motnan naega)
할 수 있는 게 이거야
(hal su inneun ge igeoya)

간직했던 우리 기억
(ganjighaetdeon uri gieog)
저 멀리 보내줘야 하는데
(jeo meolli bonaejwoya haneunde)
하루만큼 지워내야 하는
(harumankeum jiwonaeya haneun)
현실에 살아
(hyeonsir-e sar-a)

이별은 며칠 지나면
(ibyeor-eun myeochil jinamyeon)
잊혀질 줄 알았어
(ijhyeojil jur ar-ass-eo)
하나도 변한 게 없어
(hanado byeonhan ge eobs-eo)
너를 그리워하는 마음은 똑같아
(neoreul geuriwohaneun ma-eum-eun ttoggat-a)

어디서부터 잘못된 거야
(eodiseobuteo jalmotdwen geoya)
내 잘못만 같은 맘에 눈물이나
(nae jalmomman gat-eun mam-e nunmur-ina)

눈물나도
(nunmullado)
이젠 보내줘야 해
(ijen bonaejwoya hae)
못난 내가
(motnan naega)
할 수 있는 게 이거야
(hal su inneun ge igeoya)

간직했던 우리 기억
(ganjighaetdeon uri gieog)
저 멀리 보내줘야 하는데
(jeo meolli bonaejwoya haneunde)
하루만큼 지워내야 하는
(harumankeum jiwonaeya haneun)
현실에 살아
(hyeonsir-e sar-a)

길어진 하루 속에 갇혀
(gir-eojin haru sog-e gadhyeo)
헤메이는 내 모습
(hemeineun nae moseub)
알기는 하니 어떡해야 해
(algineun hani eotteoghaeya hae)

눈물나도
(nunmullado)
이젠 보내줘야 해
(ijen bonaejwoya hae)
못난 내가
(motnan naega)
할 수 있는 게 이거야
(hal su inneun ge igeoya)

간직했던 우리 기억
(ganjighaetdeon uri gieog)
저 멀리 보내줘야 하는데
(jeo meolli bonaejwoya haneunde)
하루만큼 지워내야 하는
(harumankeum jiwonaeya haneun)
현실에 살아
(hyeonsir-e sar-a)

Translation

How can you leave me like this?
Leave everything behind
I didn’t know even a little
I keep my eyes closed in a deeper heart

Where is it wrong ?
My fault is the same with my tears.

I have tears too
I have to let you go now.
Only it’s to be carried out
by one who can’t be able to like me

Our precious memory
I have to send them away.
I’ve to forget it in a day
and live in reality

I think, if a farewell passed for few days
I can forget it
But apparently, nothing has changed.
My heart still miss you

Where is it wrong ?
My fault is the same with my tears.

I have tears too
I have to let you go now.
Only it’s to be carried out
by one who can’t be able to like me

Our precious memory
I have to send them away.
I’ve to forget it in a day
and live in reality

Stuck in a long day
What should I do
To make you know this appearance

I have tears too
I have to let you go now.
Only it’s to be carried out
by one who can’t be able to like me

Our precious memory
I have to send them away.
I’ve to forget it in a day
and live in reality

Terjemah

Bagaimana bisa kau meninggalkanku seperti ini ?
Meninggalkan semuanya
Bahkan sedikitpun aku tak tahu
Aku hanya menutup mataku lebih dalam

Dimana letak kesalahannya ?
Kesalahankuhanya sama dengan air mataku

Aku juga menangis
Aku harus membiarkanmu pergi sekarang
Seorang yang tak mampu sepertiku
Hanya ini yang bisa ku lakukan

Ingatan kita yang berharga
Aku juga harus membuang jauh mereka
Aku harus secepat mungkin melupakannya
Dan hidup dalam kenyataan

Aku kira, jika perpisahan berlalu beberapa hari
Aku bisa melupakannya
Tapi ternyata sedikitpun tak ada perubahan
Hatiku yang merindukanmu, tetap sama

Dimana letak kesalahannya ?
Kesalahankuhanya sama dengan air mataku

Aku juga menangis
Aku harus membiarkanmu pergi sekarang
Seorang yang tak mampu sepertiku
Hanya ini yang bisa ku lakukan

Ingatan kita yang berharga
Aku juga harus membuang jauh mereka
Aku harus secepat mungkin melupakannya
Dan hidup dalam kenyataan

Terjebak dalam satu  hari
Apa yang harus ku lakukan
Untuk membuatmu mengetahui wajah ini

Aku juga menangis
Aku harus membiarkanmu pergi sekarang
Seorang yang tak mampu sepertiku
Hanya ini yang bisa ku lakukan

Ingatan kita yang berharga
Aku juga harus membuang jauh mereka
Aku harus secepat mungkin melupakannya
Dan hidup dalam kenyataan

Hangul : genie music
Translation : kdlirik
Roman : kdlirik
Terjemah: kdlirik

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Son Jin Young – It Doesn’t Disappear Easily (쉽게 사라지지 않아) [Terjemah]


Judul     :
빛나라 은수 OST Part.2
Artis      :
Son Jin Young (손진영)
Judul Lagu :
It Doesn’t Disappear Easily (쉽게 사라지지 않아)
Tanggal Rilis :
05 Desember 2016
Download mp3 :
http://ouo.io/FGV6cX

LIRIK

Hangul & Romanisasi

시간이 약이겠죠 오늘도
(sigan-i yag-igetjyo oneuldo)
아파도 아무일 없듯이
(apado amu-il eobdeus-i)
내겐 너 하나로 물든 기억만이
(naegen neo hanaro muldeun gieongman-i)
흘러갈 뿐이란 걸
(heulleogal ppun-iran geol)

그래 난 말야 너 없이는 살 수 없다는 걸 알아
(geurae nan mar-ya neo eobs-ineun sal su eobdaneun geol ar-a)
채워 지지 않는 나의 마음은
(chaewo jiji anhneun naui ma-eum-eun)
니 사랑이 필요하다는걸
(ni sarang-i pir-yohadaneungeol)

그 마음 쉽게 사라지지 않아
(geu ma-eum swibge sarajiji anh-a)
그 마음 쉽게 고쳐지지 않아
(geu ma-eum swibge gochyeojiji anh-a)
닫혀버린 아픈 내맘
(dadhyeobeorin apeun naemam)
시간이 더 필요한가 봐
(sigan-i deo pir-yohanga bwa)

너 밖에선 살수 없는 나야
(neo bakk-eseon salsu eobneun naya)
너 없다는 건 난 죽은 거야
(neo eobdaneun geon nan jug-eun geoya)
이사랑 땜에 나는 살아
(isarang ttaem-e naneun sar-a)
따뜻하게 날 안아줄 널 기다려
(ttatteuthage nar an-ajul neol gidaryeo)

괜찮아 지겠죠 이제는
(gwaenchanh-a jigetjyo ijeneun)
잠시 아픈거겠죠
(jamsi apeungeogetjyo)
아마 열병같은 이별을 앓고나면
(ama yeolbyeong-gat-eun ibyeor-eul alhgonamyeon)
그땐 괜찮아질까요 내가
(geuttaen gwaenchanh-ajilkkayo naega)

그 마음 쉽게 사라지지 않아
(geu ma-eum swibge sarajiji anh-a)
그 마음 쉽게 고쳐지지 않아
(geu ma-eum swibge gochyeojiji anh-a)
닫혀버린 아픈 내맘
(dadhyeobeorin apeun naemam)
시간이 더 필요한가 봐
(sigan-i deo pir-yohanga bwa)

너 밖에선 살수 없는 나야
(neo bakk-eseon salsu eobneun naya)
너 없다는 건 난 죽은 거야
(neo eobdaneun geon nan jug-eun geoya)
이사랑 땜에 나는 살아
(isarang ttaem-e naneun sar-a)
따뜻하게 날 안아줄 널 기다려
(ttatteuthage nar an-ajul neol gidaryeo)

멈춰버린 시간 속에 추억의 계절은
(meomchwobeorin sigan sog-e chueog-ui gyejeor-eun)
나를 부르네 멀어지는 그 기억 속으로
(nareul bureune meor-eojineun geu gieog sog-euro)

하루 이틀 시간이 가도 너야
(haru iteul sigan-i gado neoya)
가을겨울 계절이 바뀌어도 너야
(ga-eul gyeoul gyejeor-i bakkwieodo neoya)
아무리 생각해도 난 너를
(amuri saeng-gaghaedo nan neoreul)
절대 보낼 수 없나봐
(jeoldae bonael su eobnabwa)

숨쉬어도 숨 쉬는 게 아니야
(sumswieodo sum swineun ge aniya)
너 아니면 난 죽은 거야
(neo animyeon nan jug-eun geoya)
이사랑 땜에 나는 살아
(isarang ttaem-e naneun sar-a)
따뜻하게 날 안아줄 널 기다려
(ttatteuthage nar an-ajul neol gidaryeo)

Translation

Time will be medicine, today
Even though it’s hurt, nothing to happened
For me, I just remember you as one
It’s just going to flow.

Yes, I know that I can’t live without you
My heart that unfilled
I need your love

The feeling doesn’t disappear easily.
The heart is not easily be repaired
My heart is covered by the pain
I think I need more time

I can’t live if it’s not gonna be you
I’m gonna die if you don’t exist.
I live for this love
I’m waiting for you to hold me warmly

It will be okay now
It’s a little pain
Maybe after suffering a fever because of farewell
Then, would it be all right for me ?

The feeling doesn’t disappear easily.
The heart is not easily be repaired
My heart is covered by the pain
I think I need more time

I can’t live if it’s not gonna be you
I’m gonna die if you don’t exist.
I live for this love
I’m waiting for you to hold me warmly

The season of memories in the frozen time
Calling me into the distant memories

Time passed a day or two days
Even if the autumn and winter seasons change
It’s still only you
No matter how I think,
I can never let you go.

I’m breathing like I’m not
I’m gonna die if it’s not you
I live for this love
I’m waiting for you to hold me warmly

Terjemah

Hari ini, waktu kembali menjadi obat
Meskipun menyakitkan, tak ada yang bisa dilakukan
Bagiku, aku hanya mengingatmu seorang
Itu mengalir begitu saja

Aku tahu bahwa aku tak bisa hidup tanpamu
Hatiku yang tak terisi oleh apapun,
Aku membutuhkan cintamu

Perasaan itu tidak menghilang dengan mudah
Hati itu tidak mudah untuk diperbaiki
Hatiku yang tertutup oleh rasa sakit
Sepertinya aku memerlukan lebih banyak waktu

Aku tak bisa hidup jika itu bukan kamu
Aku akan mati jika kau tak ada
Karena cinta ini aku hidup
Aku menunggumu untuk memelukku dengan hangat

Sekarang akan baik-baik saja
Itu hanya sedikit rasa sakit
Mungkin setelah menderita demam karena perpisahan
Akankah aku baik-baik saja setelah itu ?

Perasaan itu tidak menghilang dengan mudah
Hati itu tidak mudah untuk diperbaiki
Hatiku yang tertutup oleh rasa sakit
Sepertinya aku memerlukan lebih banyak waktu

Aku tak bisa hidup jika itu bukan kamu
Aku akan mati jika kau tak ada
Karena cinta ini aku hidup
Aku menunggumu untuk memelukku dengan hangat

Kenangan di dalam waktu yang membeku
Memanggilku jauh kedalam kenangan itu

Biar waktu berlalu satu atau dua hari pun
Meskipun musim berganti
Bagaimanapun aku memikirkannya
Sepertinya aku tak pernah bisa membiarkanmu pergi

Aku bernapas tapi seperti tak bernapas
Aku akan mati jika itu bukan kamu
Karena cinta ini aku hidup
Aku menunggumu untuk memelukku dengan hangat

Hangul : genie  music
Roman: kdlirik
Terjemah: kdlirik
Translation: kdlirik

OST K-Drama [lirik]

LIRIK BBAhn (비비안) – You’re my star (넌 나의 STAR) [Terjemah]


Judul         :
오 마이 금비 OST Part.5
Artis           :
BBAhn (비비안)
Judul Lagu :
You’re my star (넌 나의 STAR)
Tanggal Rilis :
22 Desember 2016
Download mp3 :
http://ouo.io/74AtX

LIRIK

Hangul & Romanisasi

언제나 눈부신 그대에요
(eonjena nunbusin geudaeyeyo)
바다 위에 작은 배가 이런 마음일까요
(bada wie jag-eun baega ireon ma-eum-ilkkayo)

넌 나의 star
(neon naui star)
밤하늘을 수놓는
(bamhaneur-eul sunohneun)
shiny star 언제나
(shiny star eonjena)
머리 위를 비춰주는
(meori wireul bichwojuneun)
같은 자리 늘 항상 날 지켜주잖아
(gat-eun jari neul hangsang nal jikyeojujanh-a)
넌 나의 love 다른 생각 안해
(neon naui love dareun saeng-gag anhae)
넌 나의 love 영원히
(neon naui love yeong-wonhi)
서로만을 위해 사랑할래
(seoroman-eul wihae saranghallae)
내 눈 속에 빛나는 오직 너
(nae nun sog-e bitnaneun ojig neo)

내가 어디 있든 바라봐요
(naega eodi itdeun barabwayo)
웃는 얼굴 보면 나도
(utneun eolgul bomyeon nado)
따라 웃게 되네요
(ttara utge dweneyo)

넌 나의 star
(neon naui star)
밤하늘을 수놓는
(bamhaneur-eul sunohneun)
shiny star 언제나
(shiny star eonjena)
머리 위를 비춰주는
(meori wireul bichwojuneun)
같은 자리 늘 항상 날 지켜주잖아
(gat-eun jari neul hangsang nal jikyeojujanh-a)
넌 나의 love 다른 생각 안해
(neon naui love dareun saeng-gag anhae)
넌 나의 love 영원히
(neon naui love yeong-wonhi)
서로만을 위해 사랑할래
(seoroman-eul wihae saranghallae)
내 눈 속에 빛나는 오직 너
(nae nun sog-e bitnaneun ojig neo)

날 웃게 하는 미소가 좋아
(nal utge haneun misoga joh-a)
너무 좋아
(neomu joh-a)
어떻게 내 맘을다 아는지 눈빛,
(eotteohge nae mam-eulda aneunji nunbit,)
말투 다 좋은걸
(maltu da joh-eungeol)

넌 나의 star
(neon naui star)
밤하늘을 수놓는
(bamhaneur-eul sunohneun)
shiny star 언제나
(shiny star eonjena)
머리 위를 비춰주는
(meori wireul bichwojuneun)
같은 자리 늘 항상 날 지켜주잖아
(gat-eun jari neul hangsang nal jikyeojujanh-a)
넌 나의 love 다른 생각 안해
(neon naui love dareun saeng-gag anhae)
넌 나의 love 영원히
(neon naui love yeong-wonhi)
서로만을 위해 사랑할래
(seoroman-eul wihae saranghallae)
내 눈 속에 빛나는 오직 너
(nae nun sog-e bitnaneun ojig neo)

Translation

You’re always dazzling
Is this heart like a small boat on the sea ?

You are my star
The star that always shine in the night sky
That shining above my head
Always watching me from the same place.
You’re my love I don’t think otherwise
You’re my love forever
Would you love for each other only?
Only You’re the shining light in my eyes

Look at me wherever I am
If I see you smile,
Then I also smiled

You are my star
The star that always shine in the night sky
That shining above my head
Always watching me from the same place.
You’re my love I don’t think otherwise
You’re my love forever
Would you love for each other only?
Only You’re the shining light in my eyes

I like your face that makes me smile
How to let you know my hearts
I like all of your word

You are my star
The star that always shine in the night sky
That shining above my head
Always watching me from the same place.
You’re my love I don’t think otherwise
You’re my love forever
Would you love for each other only?
Only You’re the shining light in my eyes

Terjemah

Kau selalu mempesona
Apakah hati ini seperti perahu kecil di laut ?

Kau bintangku
Bintang terang yang selalu bersinar dilangit malam
Yang bersinar di atas kepalaku
Yang selalu mengawasiku dari tempat yang sama
Kau cintaku, aku tak memikirkan yang lain
Kau cintaku, selamanya
Maukah kau kita saling mencintai ?
Di mataku, hanya kau yang bersinar

Lihatlah aku, dimanapun aku berada
Jika aku melihatmu tersenyum
Maka aku juga ikut tersenyum

Kau bintangku
Bintang terang yang selalu bersinar dilangit malam
Yang bersinar di atas kepalaku
Yang selalu mengawasiku dari tempat yang sama
Kau cintaku, aku tak memikirkan yang lain
Kau cintaku, selamanya
Maukah kau kita saling mencintai ?
Di mataku, hanya kau yang bersinar

Aku suka wajahmu yang membuatku tersenyum
Aku sangat menyukaimu
Bagaimana agar kau mengetahui hatiku
Aku menyukai semua kata-katamu

Kau bintangku
Bintang terang yang selalu bersinar dilangit malam
Yang bersinar di atas kepalaku
Yang selalu mengawasiku dari tempat yang sama
Kau cintaku, aku tak memikirkan yang lain
Kau cintaku, selamanya
Maukah kau kita saling mencintai ?
Di mataku, hanya kau yang bersinar

Hangul : genie music
Translation: kdlirik
Roman: kdlirik
Terjemah: kdlirik

OST K-Drama [lirik]

LIRIK Hun (훈) – Loving You [Terjemah]


Judul     :
유부녀의 탄생 OST Part.2
Artis      : HUN (훈)
Judul Lagu : Loving You
Tanggal Rilis : 19 Desember 2016
Download mp3 : http://ouo.io/i593m

LIRIK

Hangul & Romanisasi

거친 내 삶의 끝에 니가 서있어
(geochin nae salm-ui kkeut-e niga seoiss-eo)
사랑조차 힘겹던 내게
(sarangjocha himgyeobdeon naege)
태양처럼 내 삶을 비춘
(taeyangcheoreom nae salm-eul bichun)
사랑은 너야
(sarang-eun neoya)

알아 불안한 내 미래도
(ara bur-anhan nae miraedo)
웃으며 안아준 네게
(us-eumyeo an-ajun nege)
꼭 잡은 너의 손 놓지 않을게
(kkog jab-eun neoui son nohji anh-eulge)
널 위한 내 사랑 들어봐
(neol wihan nae sarang deur-eobwa)

매일 너와 같은 추억을 걷고 있어
(maeil neowa gat-eun chueog-eul geoggo iss-eo)
조금씩 널 닮아 가는 걸
(jogeumssig neol dalm-a ganeun geol)
위태로운 내 삶의 끝에 지켜준 사랑
(witaero-un nae salm-ui kkeut-e jikyeojun sarang)

다시 시작하는 거야
(dasi sijaghaneun geoya)
절대 사랑 앞에서 지지 않아
(jeoldae sarang ap-eseo jiji anh-a)
이젠 웃는 거야
(ijen utneun geoya)
다가올 사랑을 위해
(dagaol sarang-eul wihae)

난 너를 위해 태어난 것 같아
(nan neoreul wihae tae-eonan geot gat-a)
아껴둔 내 맘 다 주고 싶어
(akkyeodun nae mam da jugo sip-eo)
너만을 사랑해 내 사랑
(neoman-eul saranghae nae sarang)
Oh My Love

니가 있어 이 세상이
(niga iss-eo i sesang-i)
이렇게 아름다워져
(ireohge areumdawojyeo)
너무나 아프고 슬퍼도 추억에
(neomuna apeugo seulpeodo chueog-e)
기댈 수 있어
(gidael su iss-eo)

넌 언제나 내 곁에 있어줘
(neon eonjena nae gyeot-e iss-eojwo)
세상이 날 미치게 해도
(sesang-i nal michige haedo)
널 위해 부르는
(neol wihae bureuneun)
내 사랑 Smile Again
(nae sarang)

후횐 없어 너 하나만
(huwen eobs-eo neo hanaman)
영원히 지켜낼 거야
(yeong-wonhi jikyeonael geoya)
언제나 곁에서
(eonjena gyeot-eseo)
너만을 위해 Loving You
(neoman-eul wihae)

가끔 눈물 나게
(gakkeum nunmul nage)
힘든 하루 속에도
(himdeun haru sog-edo)
니가 있어 외롭지 않아
(niga iss-eo werobji anh-a)
너만의 세상을 향해 소리쳐
(neoman-ui sesang-eul hyanghae sorichyeo)
내 꿈을 위해
(nae kkum-eul wihae)

다시 달려가는 거야
(dasi dallyeoganeun geoya)
누구보다 멋진 미랠 위해
(nuguboda meotchin mirael wihae)
함께 가는 거야
(hamkke ganeun geoya)
이제 쓰러지지 않아
(ije sseureojiji anh-a)

난 너를 위해 태어난 것 같아
(nan neoreul wihae tae-eonan geot gat-a)
아껴둔 내 맘 다 주고 싶어
(akkyeodun nae mam da jugo sip-eo)
너만을 사랑해 내 사랑
(neoman-eul saranghae nae sarang)
Oh My Love

니가 있어 이 세상이
(niga iss-eo i sesang-i)
이렇게 아름다워져
(ireohge areumdawojyeo)
너무나 아프고 슬퍼도 추억에
(neomuna apeugo seulpeodo chueog-e)
기댈 수 있어
(gidael su iss-eo)

넌 언제나 내 곁에 있어줘
(neon eonjena nae gyeot-e iss-eojwo)
세상이 날 미치게 해도
(sesang-i nal michige haedo)
널 위해 부르는
(neol wihae bureuneun)
내 사랑 Smile Again
(nae sarang)

후횐 없어 너 하나만
(huwen eobs-eo neo hanaman)
영원히 지켜낼 거야
(yeong-wonhi jikyeonael geoya)
언제나 곁에서
(eonjena gyeot-eseo)
너만을 위해 Loving You
(neoman-eul wihae)

Translation

You stand at the end of my rough life
Even love was hard for me
My life is shining like the sun
My love is you

I know , about my indeterminate future
But you smiled and hugged me
I won’t let your hands that catch me.
Listen to my love for you

Every day, we walked together with same memories
I’m a little bit similar to you
The danger of my life
The love that was protect it

I’ll start over again
I’ll never afraid in front of love
I’ll smile now
For the coming love

I think I was born for you.
I want to give you all of my heart
I only love you, my love
Oh My Love

You are there
The world is so beautiful.
Even though that’s very painful and sad memories
You can lean on me

You should be by my side, always
Even if the world drives me crazy
I’ll calling for you
My Love, Smile Again

I have no regrets, only you
I will protect you forever.
Always by your side
Loving You Only For You

Sometimes my tears falling
Even in a difficult day
Because of you, I’m not lonely
Screaming for your world
For my dream

I will run again.
better than anyone else
for the better future, We’ll going together.
now, I’ll never falling down again

I think I was born for you.
I want to give you all of my heart
I only love you, my love
Oh My Love

You are there
The world is so beautiful.
Even though that’s very painful and sad memories
You can lean on me

You should be by my side, always
Even if the world drives me crazy
I’ll calling for you
My Love, Smile Again

I have no regrets, only you
I will protect you forever.
Always by your side
Loving You Only For You

Terjemah

Kau berdiri di akhir kehidupanku yang sulit
Bahkan ketika cinta sulit bagiku
Hidupku yang bersinar seperti matahari
Cintaku adalah kau

Aku tahu, tentang masa depanku yang tak pasti
Tapi kau tersenyum dan memelukku
Aku tak akan melepaskan tanganmu yang menggenggamku
Dengarlah, cintaku untukmu

Setiap hari dengan kenangan yang sama, aku berjalan bersamamu
Aku mulai sedikit mirip denganmu
Hidupku yang berbayaha
Cinta yang melindunginya

Aku akan memulainya lagi
Aku tidak akan pernah takut di depan cinta
Sekarang aku akan tersenyum
Demi cinta yang sedang datang

Aku rasa aku terlahir untukmu
Aku ingin memberikan seluruh hatiku untukmu
Aku hanya mencintaimu, cintaku
Oh cintaku

Kau ada
Dunia ini begitu indah
Meskipun kenanganmu sangat menyakitkan dan menyedihkan
Kau bisa bersandar padaku

Kau harus selalu ada disisiku
Meskipun dunia membuatku gila
Demi kau, aku akan memanggilmu
Cintaku, tersenyum lagi

Aku tak punya penyesalan
Aku akan melindungimu selamanya
Ada di sisimu selalu
Hanya demi kau seorang, Loving you

Kadang, air mataku mengalir
Bahkan dalam hari yang sulit sekalipun
Karena kau ada, aku tak kesepian
Aku berteriak kepada duniamu
Demi mimpiku

Aku akan berlari lagi
Lebih baik dari siapapun
Demi masa depan yang lebih baik, kita akan pergi bersama
Sekarang, aku tidak akan pernah jatuh lagi

Aku rasa aku terlahir untukmu
Aku ingin memberikan seluruh hatiku untukmu
Aku hanya mencintaimu, cintaku
Oh cintaku

Kau ada
Dunia ini begitu indah
Meskipun kenanganmu sangat menyakitkan dan menyedihkan
Kau bisa bersandar padaku

Kau harus selalu ada disisiku
Meskipun dunia membuatku gila
Demi kau, aku akan memanggilmu
Cintaku, tersenyum lagi

Aku tak punya penyesalan
Aku akan melindungimu selamanya
Ada di sisimu selalu
Hanya demi kau seorang, Loving you

Maaf karena terjemahannya kurang tepat.

Hangul : genie music
Translation: kdlirik
Roman: kdlirik
Terjemah: kdlirik